0641-53443600
当前位置:主页»客户评价»

中文好歌(中译英)--- 当你老了 When you get old|开云app官网入口

文章出处:开云app官网入口 人气:发表时间:2023-09-06 00:13
本文摘要:惟达 《双子座视角 》一直以来小双和惟达都喜欢翻译一些好听的英语老歌,并整合学习点与公共分享,并希望让大家可以在浏览好歌的同时,英语也能有所得着。原因是:学习一种语言,必须有一个情况能让你长时间浸淫其中,而听唱英文歌可以让你在任何时间、园地都可以举行,走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和随着唱--- 这就是一个学习、训练语言最好的情况!!经由长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都市有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明确歌词的内容。

开云app官网入口

惟达 《双子座视角 》一直以来小双和惟达都喜欢翻译一些好听的英语老歌,并整合学习点与公共分享,并希望让大家可以在浏览好歌的同时,英语也能有所得着。原因是:学习一种语言,必须有一个情况能让你长时间浸淫其中,而听唱英文歌可以让你在任何时间、园地都可以举行,走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和随着唱--- 这就是一个学习、训练语言最好的情况!!经由长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都市有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明确歌词的内容。把中文好歌翻译成英语,对一些英语基础一般的朋侪,可能得着不多,可是相对一些有一定基础的朋侪,可以更能明白写英文时的思考模式,从而增强写出的英文,更靠近英尤物士所习惯的表达方式。

中文歌曲翻译起来比力难题;因为中国文字博大精湛,但还是只管实验,把一些中文好歌翻译成英语,而且尽可能把翻译后的英语歌词也可以随着旋律唱出来哦!希望大家喜欢!这首歌曲的创作灵感,源于赵照对母亲的情感。由于他一直“北漂”做音乐,而很少给母亲唱过歌。在偶然读到爱尔兰诗人叶芝的诗歌《when you are old》时,他突然想到了自己的妈妈,在窗户下灯光朦胧的容貌,有感而发写成了这首歌曲。

当你老了,走不动了;炉火旁瞌睡,回忆青春。When you get old, unable to walk. Take a nap by the fireplace and recall youth memories.这首歌带有怀旧感,真诚的音乐和律动写意的词。赵照在轻声吟唱中,娓娓道来了时光穿梭着的青春与苍老。虽然这首歌,是赵照从纪念母亲的情感所写出来;可是也可以解读为,一对老汉妻,白头偕老的暮年浪漫。

不管是对母亲的忖量或是暮年浪漫,这都是很是温馨、感人的画面。希望我们每一小我私家,在家里都有如此温馨的完满与幸福!当你老了 When you get old --- 赵照歌词:当你老了 When you get old当你老了,头发白了,睡意昏沉When you get old, hair whitened (1), dazed sleepy当你老了,走不动了When you get old, unable to walk炉火旁瞌睡,回忆青春Take a nap by the fireplace and recall (2) youth memories几多人曾爱你青春,欢快的时辰How many people had loved your youth and having happy times?喜爱你的漂亮,冒充或真心Adore your beauty, sincerely or not只有一小我私家还爱你虔诚的灵魂Only one person still love your pious soul爱你苍老的脸上的皱纹Love wrinkles on your aged face当你老了,眼眉低垂When you get old, eyebrows drooped灯火朦胧不定Lights dim and erratic风吹过来,你的消息Wind blows, brings over your messages这就是我心里的歌This is the song from My Heart当你老了,头发白了,睡意昏沉When you get old, hair whitened, dazed sleepy当你老了,走不动了When you get old, unable to walk炉火旁瞌睡,回忆青春Take a nap by the fireplace and recall youth memories几多人曾爱你青春,欢快的时辰How many people had loved your youth and having happy times?喜爱你的漂亮,冒充或真心Adore your beauty, sincerely or not只有一小我私家还爱你虔诚的灵魂Only one person still love your pious soul爱你苍老的脸上的皱纹Love wrinkles on your aged face当我老了,眼眉低垂When I get old, eyebrows drooped灯火朦胧不定Lights dim and erratic风吹过来,你的消息Wind blows, brings over your messages这就是我心里的歌This is the song from My Heart当我老了,我真希望When I get old, I do (3) wish这首歌是唱给你的This song was sung to you.学习点 Learning Points:Whiten --- (v.) 变白、使变白,的意思。这个字是由“White 白色”演变出来;有许多形容词,在后面加了“en”,就酿成动词。像:Light è Lighten = 变亮、使明亮、使轻盈。

Dark è Darken = 使黑暗、变暗。Recall --- (v.) 回忆。

同义词:Remember,Recollect。I do wish --- 在这个片语中的“do”,是为了增强语气,强调后面的动词简直定性,等同于用“really 真的”意思。

《原创》不易,我们团队一直在努力中!您的关注和品评,是我们的动力!如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给挚友或点个赞!有建议或品评的,接待留言!《打赏》不是我们的目的。谢谢!感恩有您!。


本文关键词:中文,好歌,中译,英,---,当,你老,了,When,you,get,开云app官网入口

本文来源:开云app官网入口-www.ygc580.com

同类文章排行

最新资讯文章

Copyright © 2007-2023 www.ygc580.com. 开云app官网入口科技 版权所有  http://www.ygc580.com  XML地图  开云APP·官方入口(kaiyun)(中国)官方网站IOS/Android/手机app下载